11-й номер казахского ежемесячного журнала «Простор» посвящён белорусским писателям

С приветственным словом от писательского сообщества Казахстана на съезде Союза писателей Беларуси выступила Любовь Константиновна Шашкова, известная поэтесса, заведующая отделом журнала «Простор» Союза писателей Казахстана, Председатель Совета по русской литературе СП РК. Она подчеркнула, что 11-й (ноябрьский) номер ежемесячного журнала «Простор» посвящён белорусам и белорусской литературе.

В свежем номере «Простора» помещена большая подборка произведений под общим заголовком «У нас в гостях писатели Беларуси». В списке опубликованных работ: статьи Алеся Карлюкевича «Белорусская литература сегодня» и «Восток-Восход в Беларуси», поэзия Миколы Метлицкого, Юлии Алейченко и Геннадия Авласенко, рассказы Алеся Бадака, Елены Стельмах и Олега Ждана.

В знак особой признательности Миколе Метлицкому за укрепление белорусско-казахских литературных связей Любовь Шашкова вручила ценные подарки от казахских друзей и поклонников его творчества: расшитый халат и национальный головной убор.

Биографическая справка

Л.В.ШашковаЛюбовь Константиновна Шашкова родилась в 1951 году в Беларуси — в деревне Василевке Парического района Гомельской области, где и училась первые два года в школе. Затем семья переехала в город Тавда Свердловской области, где окончила среднюю школу. Два года училась в Свердловском институте инженеров железнодорожного транспорта, вышла замуж, после переезда с мужем в 1971 году в Казахстан, в город Темиртау – окончила Темиртауский строительный техникум. Здесь же на Казахстанской Магнитке в радиогазете и многотиражке «Строитель» началась трудовая деятельность. Здесь в 1972 году опубликованы первые стихи.
С 1975 года работала зав.отделом культуры в газете «Темиртауский рабочий». В 1975 году участвовала в Первом совещании молодых писателей Казахстана в городе Алма-Ате. В 1981 году окончила заочно факультет журналистики Казахского государственного университета. В том же году стала лауреатом фестиваля «Жигер»  и начала работать в Алма-Ате в литературно-художественной редакции Казахского радио.
С 1987 по 1991 год была редактором переводной, а затем русской редакции издательства «Жазушы». Затем снова занялась журналистикой: два с половиной года работала в газете «Вечерняя Алма-Ата», десять лет – в отделе культуры газеты «Казахстанская правда». С 2003 года – редактор отдела поэзии, критики и литературоведения журнала «Простор», сотрудничает по договору с газетой «Мегаполис».
Первая большая подборка стихов опубликована в коллективном сборнике «Жар души своей» литобъединения «Магнит» в издательстве «Жалын» в 1978 году. Первая книга стихов «Пора подсолнухов» вышла в издательстве «Жалын» в 1984 году. Затем вышли книги «Ты есть я»  (издательство «Жазушы», 1988 г.), «Диалоги с надеждой» (издательство «Жазушы», 1991 г.), «Из трёх книг» (издательство «Елорда», 2000 г.), книга очерков и эссе «Хранители огня» (издательство «Сага», 2006 г.), книга стихов «Луг золотой» (издательство «Жазушы», 2006 г.)
Член Союза писателей СССР с 1990 года.
Стихи публиковались в журналах «Простор», «Нива», «Томские Афины», в антологии «Современное русское зарубежье», том 1 (Москва, «Серебряные нити», 2005 г.).
О стихах Любови Шашковой писали Руфь Тамарина, Надежда Чернова, Виктор Бадиков, Татьяна Фроловская, Эдуард Джилкибаев, Ольга Шиленко и другие, а так же в книге очерков «Литература народов Казахстана» Института литературы и искусства им. Ауэзова МОН РК (А. НИЦ «Гылым», 2004 г.).
 Наиболее полным и интересным, пожалуй, будет такое высказывание: «Родина Шашковой – Беларусь, где прошли ее детство и юность, с трагическим наследием войны в судьбе родных и близких, с неизбывной кровной тягой к этому болотно-суглинистому краю. Её поэзия начинается с благоговейного преклонения перед этой землей и держится, собственно, прежде всего на нём. Это главный запев и лирически кроток, определяющий изысканную непосредственность и внятность её стихотворной речи, открытость ее белорусско-русской духовности… У Л. Шашковой язык творчества (безукоризненно русский) получил и предметно-словарную и внутреннюю духовную прививку исторической «батьковщины». И это только украсило и обогатило как её русский язык, так и её художественный мир… Но при всем эпическом расширении темы о необходимости в мире спасительной любви, сердцевиной её, по традиции, становится «история женской души», но с характерной поправкой: души, которую никто не может остановить, которая «может посметь Любить и страдать, и жалеть…». Потому что это ещё и душа поэта, художника…

Няма каментарыяў

Добавить комментарий

Ваш email не будзе апублікаваны.