«Пад зоркай духоўнасці». Людмiла КРУГЛIК

КРЕСТЫ
            Стихотворный перевод притчи царя Соломона

Паломники шли по дороге,
У каждого крест на плече,
Устали и руки, и ноги,
По лику струится ручей.

Не зная с рожденья покоя,
Однажды отправились в путь,
Искали то место святое,
С дороги судьбы не свернуть.

Ушли от родного порога,
И надо идти до конца…
Тяжёлая ноша – от Бога,
А он разглядит хитреца.

Поклажей своей недовольный
Нашёлся в толпе человек.
“Легко им.”– подумал невольно,
И мысль подтолкнула на грех.

Тут случай ему в искушенье –
Недолгий привал наконец.
Спешит за кусты в нетерпенье –
Топор по кресту. И конец.

Идёт налегке и в безделье,
Обман не заметил никто.
Глубокая пропасть в ущелье
И крест послужил всем мостом.

Друзья переправились. Дальше
Продолжился жизни их путь…
Хитрец же, однажды солгавший,
Сумел лишь себя обмануть.

РОЖДЕСТВО

За январскою белой порошей
Вспыхнет звёздочка вдруг в вышине.
Улыбнётся ей каждый прохожий,
Лик Владыки пригрезив во тьме.

И в мгновение божие око
Вниз посмотрит, исчезнет вдали.
Вздрогнет ночь нотой низкой, высокой,
Дотянувшись до нашей земли.

Перезвон тот торжественно-чистый
Соберёт вновь у храмов людей.
Тронет сердце волной серебристой,
От которой всем станет теплей.

И утихнут бураны и войны,
Как подарок небес, волшебство…
Так давайте же встретим достойно
Добрый праздник людей – Рождество.

Мир огромный наполним любовью
И простим всем обиды и зло.
Пожелаем друг другу здоровья.
Пусть в душе нашей будет светло.
ВЕЛИКИЙ  ДЕНЬ

Весна рукою доброты
Рассыпала цветы с лукошка,
И луч проворный с высоты
С улыбкой заглянул в окошко.

Накрыло синеву небес
Дыханье тёплой благодати.
И ожил лес… Христос воскрес!…
Возрадуемся сёстры, братья.

Очистим души от грехов,
Гордыню усмирим и зависть,
Простим обидчиков, врагов,
Почувствовав святую радость.

И осветит сиянье свеч
Дорогу жизни нашей верой,
Чтоб искру нежности разжечь,
Чтобы во всём мы знали меру.

Благоуханьем вешних грёз
Придёт покой и очищенье.
Воскрес Христос! Воскрес Христос!
Сегодня день богоявленья.

Слетала с неба благодать ,
Чтоб мудрости хватило людям
Между собой не враждовать.
Творить добро все вместе будем.

РАДУНИЦА

Дойти до кромки горизонта
С наивной, радужной мечтой.
А жизнь? Она слагает рондо
И исчезает за чертой.

Черта. Между землёй и небом,
Где путь невидимых теней.
Пустует дом, где пахло хлебом,
Сияло счастье много дней.

Припомнилось, как вечерами
Все собирались за столом.
Так тихо. Нет отца и мамы,
Нет бабушки с её теплом.

Весна. Я рада ниц склониться,
Чтоб своих близких помянуть.
На миг откроет вечность лица
И скроет неземной их путь.

В помин души поставлю свечку,
Прочту молитву с теплотой.
Подумаю: “Как жизнь не вечна,
Что буду тоже за чертой.”

Как солнца луч у горизонта,
Родится новый человек.
И бесконечность звуков рондо
Начнёт стремительный разбег.

ТАЯЛИ СВЕЧИ…
           Стихотворный перевод библейской притчи

В квартире таяли свечи:
Вера, Надежда, Любовь,
Спокойствие. Эти речи
Хранит память правдой слов.
Одна сказала: “ Как трудно
Забыли люди меня,
Слепая ярость их будни,
Взрывает день ото дня.
Спокойствию нет здесь места.
Да! Видно пришёл мой срок…”
Сверкнула искрой протеста.
Исчез её огонёк.

Откликнулась Вера: “ Боже,
В безверии мир погряз.
Напрасно лезу из кожи…”
От ветра огонь угас.

Любовь шепнула: “На свете
Нет страсти истинных чувсв.
И радость вновь на рассвете
Слезой умывает грусть. ”

Ушла догонять сестрёнок,
И в комнате полумрак.
Но вдруг в темноте ребёнок
Заплакал, чувствуя страх.

Не плачь, будет всё как прежде, –
Четвёртая бросила взгляд…
Пока горю я – Надежда –
Вернуть можно их назад.

ТРИ СТАРЦА
             По библейской притче

Навстречу женщине дорогой
Устало шли три старика.
Спросила: «Не устали ль ноги?
Тропа длинна и нелегка.
Скорее в дом мой заходите,
Гостями будете вы в нём.»
– А дома ль муж Ваш, подскажите?
Коль нет – туда мы не войдём.
Домой муж возвратился вскоре,
О старцах речь ведёт жена…
В ответ мужчина: «Что нам спорить,
Найдётся место им для сна».
В жилище приглашает снова
И ждёт от стариков ответ…
– Увы, войти мы не готовы
У мужа попроси совет,
Кого сегодня пригласите
Богатство или же Любовь?
Удачу. Вы уж нас простите
Один разделит с вами кров.
Вернулась, рассказала мужу.
А тот: «Богатство попроси».
Спросила: «Чем Удача хуже
Она и денег даст, и сил».
Родным сказала тихо дочка:
– Зачем же обижать Любовь.
Она войдёт и даже ночка
Согреет душу нам и кровь.

И вышла женщина. С порога
Любовь к ночлегу позвала.
Глазам не верит по дороге
Идут все трое. Вот дела.
Спросила старцев удивлённо:
– Решили все войти сейчас?
Любовь – тепло души огромной
Ведёт по жизни вас и нас.

ПРИТЧА

Три брата думали о счастье,
Искали – и был долог путь.
Палило солнце. Снег, ненастье…
Авось, найдут когда-нибудь.
В дороге вдруг свалила дрёма,
Нашли и место на привал…
Глядят – расстелена солома.
«Проверю», – старший брат сказал.
Он наклонился – видит яма,
Сидит в ней странный человек…
«Ты, кто?» – спросил наш путник прямо.
– Я тот, кого искал ты век.
– Хочу я денег – жить с богатством.
– Бери, – и выбросил мешок.
– Вот счастье! – крикнул старший братьям…
Исчез в пыли больших дорог.
А средний попросил красотку –
Её он тотчас получил.
Склонился младший, смотрит кротко,
А счастье: «Что же ты молчишь?»
«А ты что хочешь?» – тот ответил.
«Достань из ямы – плохо там…»
Помог. Ласкал попутный ветер…
Спешило счастье по пятам.
………………………………
Кто добр – счастливым станет сам!

ВОЛЯ БОЖАЯ

            Вершаваны пераклад прытчы цара Саламона

Скруціла неяк выпівоху.
Падумаў: “Век не буду піць.
Пачну я жыць па волі Бога,
Ды, хто падкажа, як так жыць.”

Рашыў падкінуць ён манетку…
Тут думка: “Выпадзе арол –
Куплю напою я ў суседкі…”
Падкінуў – рэшка, як прыкол.

Другі раз кінуў – бачыць рэшка…
Смяецца сонейка з нябёс.

На трэці кажа: “Вось я грэшны”…
Кляне мужык сябе і лёс.

А голас кпіць: “Што Бога воля?..
Нап’юся я ў апошні раз….
Зрачыся? Што ж гэта за доля?”..
А можа й кіне піць праз час?
ШЧАСЛIВЫ КРАЙ

                  Вершаваны пераклад прытчы цара Саламона

Юнак шукаў шчаслівы край.
Прайшоў па свеце дзён немала.
І там, і тут – усё не Рай,
Жыццё другім нідзе не стала.

Пабачыў на шляху дарог
Прыгожых, брудных, самых розных…
А гляне – сэрца, далібог,
Сумуе па шчаслівых вёснах.

Стаміўся і знайшоў камень,
Які ляжаў у чыстым полі.
Прабег па твары хмуры цень,
І словы ўзніклі ўраз міжволі:

–Такі, відаць, няўдалы я,
Што не дае, мне шчасця Божа.
Грахі мае? Ім лёс суддзя…
Душа замкнулася ў знямозе.

І толькі вымавіць паспеў,
Як бачыць – цуды ў наваколлі.
Паўсюль гучыць птушыны спеў.
Хвалюе кветкі вецер вольны.

І зразумеў юнак тады,
Што марна страчаны гады.
А шчасце, што тут не кажы, –
Яно знаходзіцца ў душы.

МАЛЮСЯ…

Адпачывае сад і поле,
І снег зацерушыў зямлю…
А я гляджу, гляджу наўкола,
І Бога ціхенька малю,

Каб даў здароўя ўнукам, дзецям,
Каб мы не ведалі бяды,
Каб войнаў не было ў Сусвеце
І прыгажэлі гарады.

А я малюся ўсёй душою
За тых, хто з неба бачыць нас.
І выйдзе зорка. За мяжою
Згарыць. І я пайду ў той час.

Жыццё закружыць сваё кола
І паляціць бясконцасць дзён…
Адпачывае сад і поле,
Зямля зімовы бачыць сон…