Вершы беларускай паэтэсы на старонках узбекскага літаратурнага выдання

Добрымі весткамі парадаваў снежань — паэт, пісьменнік, перакладчык, старшыня абласнога аддзялення Саюза пісьменнікаў Беларусі Святлана БЫКАВА атрымала пераднавагодні падарунак з Узбекістана!
Хасіят РУСТАМАВА — галоўны рэдактар літаратурнай газеты Узбекістана «КИТОБ ДУНЬЁСИ» («Свет кніг») даслала скрын старонкі газеты з апублікаванай падборкай вершаў Святланы БЫКАВАЙ у перакладзе на узбекскую мову.
Пераклад выканаў узбекскі перакладчык Муҳамад СІДДЗІҚ.
ЎЗНИНГ ТУҒИЛИШИ
Фикр туғилдию учди ўқ каби,
Учаверди озод ғоя сингари.
Бепоён оламни нурдек чўғлатиб,
Учди фалак узра вақтдан ташқари.
Сомон йўли бўйлаб тўлғонди елдек,
Парвоз илинжида тўлди қудратга.
Юлдузлар чорлади: “Чарақлагин!” деб,
У чақмоқдек порлаб ботди зулматга.
Сўнгра идрок этиб нафис дунёни,
Кўрмоқ-чун ибтидо суратин ўзда
Тўкилди, камалак рангидан тониб
Ва шоир тилида айланди Сўзга.
РУҲ БЕШИГИ
Айт, нечун тинчимни бузиб кетасан?
Сен шўх шаббодасан, мен – нозик пилла.
Ахир мен қўл билан тўқилмаганман,
Ўзга бир оламдан келганман гуллаб.
У – маним қалбимда яралган бешик,
Азалдир, ибтидо ҳам интиҳо – ул.
Онадек сукунат кечасин эшиб,
Заминни тебратар кўксимда кўнгил.
Телба туйғуларнинг издиҳомида,
Эҳтирос шиддати чулғар танамни.
Тўлғониш, ёнишнинг тубсиз комида
Маним далли дунём гурлар баъайни.
Унда етилажак Руҳим меваси,
Оҳ, чексиз қудратга эришиб тонгда –
Ниҳоят йиртилар умрим пилласи,
Ва парвоз этарман ҳарир Осмонда!
Лек қачондан бери бўм-бўш вужудим?
Кўйлакларим йиртиқ – тилган юлғунлар.
Тиканлар эзғилар қалбим ғужурин,
Қазойимни кутар қора қузғунлар.
Аммо йиқилмадим, бўлмадим таслим,
Майсалар, ўрмонлар ичра шамолдек
Четлаб ўтолмадим чоҳлар куррасин,
Дарёлар лошимни ютди заволдек.
Ва яна қуладим, қилдим ибодат,
Ва яна Осмондан кутдим ижобат…
Ва осмон раҳм этди, юборди юлдуз,
Ва уни кузатиб бораман ҳануз.
У сочди покиза ишқнинг нурини,
Мен очдим яхлаган қалбим қўрини!
Зулмату жаҳолат, куфрон ичинда
Тириклик – ҳаётнинг эрур рўёси.
Оҳ, бу эшикларнинг рост тутқичидан
Асло тутолмасмиз, ташлаб “Дунёсин”.
Унда муҳаббат бор, бахт бор абадий,
Иймон бор, гуноҳу ўшал муқаддар.
Борлиқни англа, эй руҳи муғанний,
Ва барин унутгин – Тангрига қадар!
МАҚОЛ
Ҳаёт тегирмондир – айланар бетин,
Нени ташласангиз ўтар майдалаб.
Гар кетар бўлсангиз эзгулик сепиб,
Ўзингизга берар чандон сайқаллаб.
Гар сочар бўлсангиз ёвузлик донин –
Албат қайтаражак қора ёвғонин.
ИЗЛАМ
Тўзону вақт аро кездим маъвони,
Аямай бошмоғу оёқларимни.
Қайда излаганим: ечим, жавобим?
Ва ким У – ёқгувчи маёқларимни?
Мен ўзимни топдим, зарралаб аста,
Илҳому орзунинг бориб бўйидан.
Ва сўнгги ғазабу ўтли нафасда
Қўл силтаб, кетяпман дунё – уйимдан.
Мен ўз ватанимга қайтяпман сархуш,
Унда ҳукм сурар боқий ҳаловат.
Кимнингдир қўллари нурдек, мисли қуш,
Сочларимни силар алалоқибат.
Аммо У уйғотиб юборар бехос,
Янги олам сари ташлар қоядан:
Волидам ингранар, мен солиб уввос
Қайта йиқиламан телба ғоядан.
Байтулҳазан ичра илоҳий қудрат
Яна ўз измига олар дунёни.
“Кимни излаяпсан?” – ўзимдан сўраб,
Айтарман: “Ичимда турган Худони”.
ЧУМОЛИ ФАРЁДИ
Лаҳзаю соатлар ичра хаёлан
Орзиқиб бораман жўшиб ҳаётдан.
Пойимда шитирлар майсалар қақроқ,
Бошимда айланар фикрлар тарқоқ.
Оёғим остида инграр бехосдан –
Чумоли ҳайқирар эзгин овозда:
Нечун ҳаёт йўлин билмасдан одам,
Ўзгани аямай ташлайди қадам?
КУЗ ОҲАНГИ
Кузни тингланг – мисли саксафон!
Қандай ичкин, майин товушлар.
Хўрсинганча тин олиб сарсон –
Айрилиқдан куйлайди қушлар.
Куз ва оҳанг аро соврилиб,
Бужмаяди кўлнинг рафтори.
Бутун борлиқ созга эврилиб,
Тўлдиради қўшиқ дафтарин.
Баҳору ёз авжларидан маст,
Жўр бўлганча кирмиш ўртага.
Кузни куйланг – токи ҳар нафас,
Лаҳзалар ҳам тушсин нотага!
Рус тилидан Муҳаммад СИДДИҚ таржималари
Автор: Светлана БЫКОВА
РОЖДЕНИЕ СЛОВА
Мысль родила́сь и взмыла, как стрела,
Взлетела ввысь – свободно Мыслей племя!
К мирам далёким унеслась стремглав,
Опережая скорость света, время.
По коридору Млечного Пути
Она летела, набирая силу.
Кричали звёзды ей вослед: «Свети!»
И Мысль во тьме, как и они, светилась.
Познав ментальный, утончённый Мир,
Она постичь решила Форм основы:
Покинув тонкий радужный эфир,
В стихах Поэта превратилась в Слово.
КОЛЫБЕЛЬ ДУХА
Зачем нарушил мой покой?
Ты ветерок, я – кокон.
Нерукотворною рукой
Мой мир тончайший соткан.
Он – колыбель моей души,
Извечное Начало.
Вселенной Мать в ночной тиши
Ту колыбель качала.
Вокруг царит безумство чувств,
Накал страстей, волнений.
Мой мир вибрирует чуть-чуть
От ярых проявлений.
В нём вызревает Духа плод,
И, силу обретая,
Он тонкий кокон разорвёт,
В простор Небес взлетая…
ЧТО ПОСЕЕШЬ, ТО И ПОЖНЁШЬ
Маятник дел неизменно качается:
Что отдаёшь – то назад возвращается.
Если добро сотворишь, то стократ
Это добро возвратится назад,
Если же зла ты посеешь зерно –
Злом непременно пробьётся оно.
ПОИСК
Шла я долго сквозь пыль воплощений,
Не жалея сандалий в пути.
Что искала: ответов, решений?
И кого я пыталась найти?
Я себя постигала по крохам,
По подсказкам наитий и снов,
И с последним, неистовым вздохом
Я земной покидала свой кров.
Возвращалась в родные пенаты,
Где царил долгожданный покой.
Кто-то светлый, по-птичьи пернатый
Гладил волосы нежной рукой…
Но толкала меня к воплощенью
Жажда новых познаний, высот:
Стоны матери, муки рожденья –
Снова путник по жизни идёт…
Неземная, могучая сила
Вновь к мирской притянула судьбе.
«Что ты ищешь?» – себя я спросила,
И ответила: «Бога в себе».
КРИК МУРАВЬЯ
В минуты раздумий, в часы размышлений
Иду на природу и жду озарений.
Шуршит под ногами сухая трава,
Без суетных мыслей легка голова.
Ступаю чуть слышно… и слышу вдруг я
Крик боли раздавленного муравья.
Не прост человеческий жизненный путь:
Других не обидев, попробуй шагнуть…
ЗВУЧАНИЕ ОСЕНИ
Как осень звучит? – саксофоном…
Глубокие, мягкие звуки –
Предвестники скорой разлуки –
Вздыхают слегка утомлённо.
Сливаясь с осенним минором –
Озёрными всхлипами глади, –
Летят в сизой дымке, чтоб вскоре
Стать музыкой в нотной тетради.
Весна с летом звонко и пьяно
Отпели дуэтом в цейтноте.
А осень негромко – «piano» –
Звучит в каждом такте и ноте.
                                                                                                                              Прэс-служба МАА ГА СПБ