Катэгорыя: Пераклады

Шлях жыцця марна цягнецца цугам…

  Шлях жыцця марна цягнецца цугам… Вашай увазе прапануюцца вершы расійскага паэта, перакладчыка, члена Саюза пісьменнікаў Расіі СЯРГЕЯ ГЛАВЮКА ў перакладзе на беларускую мову, выкананым СВЯТЛАНАЙ БЫКАВАЙ ГЛАВЮК Сяргей Мікалаевіч – расійскі паэт, перакладчык, член Саюза пісьменнікаў Расіі. Ініцыятар і аўтар-складальнік паэтычных анталогій “Славянская поэзия. XX-XXI. Из века в век» і «Поэзия

Чытаць далей

НОВАЯ КНІГА ПЕРАКЛАДАЎ СВЯТЛАНЫ БЫКАВАЙ

УЗБЕКІСТАН – БЕЛАРУСЬ. НОВАЯ КНІГА ПЕРАКЛАДАЎ СВЯТЛАНЫ БЫКАВАЙ Святлана Быкава, якая сёння ўзначальвае Мінскае абласное аддзяленне ГА “Саюз пісьменнікаў Беларусі”, апошнім часам шмат рупіцца на перакладчаскай ніве. Яна перавяла на беларускую мову вершы паэтаў Расіі, Германіі, Сербіі, Славакіі, Пакістана, Бангладэш, Узбекістана, Украіны, Башкірыі, Кіргізіі, Чувашыі, Хакассіі. Яе пераклады друкаваліся ў

Чытаць далей

РАДИ УМНОЖЕНИЯ ЛЮБВИ

В Симферопольском издательстве «ДОЛЯ» вышел в свет сборник переводов на белорусский язык стихов писателей ОО «СОЮЗ ПИСАТЕЛЕЙ РЕСПУБЛИКИ КРЫМ» с двойным знаковым названием “РАДИ УМНОЖЕНИЯ ЛЮБВИ / ДЗЕЛЯ ПАМНАЖЭННЯ ЛЮБОВІ”. Переводы выполнены поэтессой и переводчицей, председателем Минского областного отделения ОО «Союз писателей Беларуси» Светланой Быковой. Книга вышла в серии «ГОЛОСА

Чытаць далей

Знаёмцеся: шорская паэтэса і мастачка ЛЮБОЎ АРБАЧАКАВА. Вершы ў перакладзе Святланы Быкавай.

  ЛЮБОЎ АРБАЧАКАВА  – мастак, паэт, празаік, кандыдат філалагічных навук, нястомны збіральнік шорскага фальклору.      Нарадзілася Любоў Мікітаўна 1 мая 1963 г. у пасёлку Анзас Кемераўскай вобласці (Расія, Кіргізстан). Скончыла Новакузнецкі педінстытут, выкладала шорскую мову. Пераехаўшы ў 2000 годзе ў Новасібірск, стала старшым навуковым супрацоўнікам у Інстытуце філалогіі Сібірскага аддзялення

Чытаць далей

Ларыса Абдуліна. Расія.Башкартастан. Вершы

Ларыса Хашымаўна Абдуліна – башкірская паэтэса, перакладчыца, журналіст. Нарадзілая 28 ліпеня 1975 года ў вёсцы Мякаш Даўляканаўскага раёна Башкірскай АССР.  Пасля заканчэння Башкірскага дзяржаўнага ўніверсітэта працавала ў моладзевай газеце «Йэшлек». Зараз працуе загадчыкам аддзела літаратуры і культуры газеты  «Башкортостан». Аўтар 7 кніг – на башкірскай і рускай мовах.  Член Саюза пісьменнікаў Рэспублікі

Чытаць далей

ПАШЫРЭННЕ ТВОРЧЫХ ГАРЫЗОНТАЎ

   Стасункі паміж  літаратарамі і літаратурамі розных краін – важны інструмент міжнароднага ўзаемадзеяння, аб’яднання і развіцця як грамадства ў цэлым, так і кожнай творчай асобы.  Калі браць асобна пісьменніка, то публікацыі твораў за мяжой – на мове арыгіналу, ці ў перакладзе на мову той краіны, дзе яны друкуюцца, – паказальнік узроўню

Чытаць далей

Знаёмцеся: Наталля Ахпашава (Хакасія)

АХПАШАВА НАТАЛЛЯ – (31 студзеня 1960 года, Аскіз, Хакаская аўтаномная вобласць) – паэтэса, журналіст, перакладчык, вучоны.  Член Саюза пісьменнікаў Расіі (1991), кандыдат філалагічных навук (2009).  Заслужаны работнік культуры Рэспублікі Хакасія (1999).   Пераклад на беларускую мову Святланы БЫКАВАЙ (Пераклад друкаваўся ў часопісе “ПОЛЫМЯ”, № 4 за 2019 год) З кнігі вершаў

Чытаць далей

Ірына Кавалёва. Расія. Вершы

  КАВАЛЁВА  ІРЫНА  УЛАДЗІМІРАЎНА  Паэт, перакладчык, журналіст, кіраўнік секцыі мастацкага перакладу і член праўлення Саюза перакладчыкаў Расіі, член Саюза пісьменнікаў Масквы і Клуба пісьменнікаў Цэнтральнага дому літаратараў (ЦДЛ), арганізатар і вядучая літаратурнай гасцёўні ў ЦДЛ «На скрыжаваннях светаў», сузаснавальнік Незалежнай пісьменніцкай асацыяцыі «Лютня  Арыёлы», ганаровы член Міжнароднай культурнай асацыяцыі «Лігурыя-Русо»

Чытаць далей

Канстанцін Бальмонт: пераклады на беларускую мову

Канстанцін Дзмітрыевіч Бальмонт(1867-1942) – знакаміты рускі паэт-сімваліст, класік літаратуры “сярэбранага” стагоддзя, перакладчык з многіх моў, аўтар мноства паэтычных зборнікаў, артыкулаў і нарысаў. Нарадзіўся 15 чэрвеня 1867 года ў вёсцы Гумнішчы Уладзімірскай губерніі, дзе жыў да 10 гадоў. Бацька Бальмонта працаваў суддзёй, затым – кіраўніком у земскай управе. Любоў да літаратуры

Чытаць далей

Шматграннасць творчай асобы. Знаёмцеся: Іван Белакрылаў.

     У гэтым годзе мне пашчасціла пазнаёміцца з творчасцю цудоўнага расійскага паэта, празаіка, перакладчыка, публіцыста Івана Аляксандравіча Белакрылава. Асабістае знаёмства пакуль што не адбылося, але, спадзяюся, што хутка адбудзецца на ІІІ Міжнародным фестывалі мастацтваў “Стэпавая ліра”, які будзе праходзіць у верасні г.г у станіцы Новапакроўская Краснадарскага краю Расійскай Федэрацыі, і

Чытаць далей